夏梅说,翻译?

2025/10/11 9:03:30 作者:佚名 来源:yxlady
夏梅说,翻译?

译文: 梅花冬天开放,是人们容易知道的事情,然而它也有被人们关注的时候。冬春之际,冰雪之中,梅花开得繁多而又灿烂鲜明,雅人俗人纷纷抢着去欣赏,这就是它非常热闹的时候了。

三、四、五月时,梅子结实繁多而串联,和风吹,甘霖降,这时候(来赏梅的人)开始冷清了。

当花朵凋零,梅子熟谢时,时间已经进入了炎炎的夏日,只剩树叶与树干相依相守,和烈日相互对抗,而这时(来赏梅)真是非常冷清了。所以一般人欣赏梅,歌咏梅,从来没有在它不开花的时候。 唐代诗人张谓的诗《官舍早梅》里头所歌咏的梅,是花快要凋谢,而梅子才刚要生出来的时候。歌咏梅而能涉及到梅子,已经是很难了,何况是梅叶呢!

梅树到了叶子茂盛时,已经过了开花期很久了。

董崇相廷尉,在南京当官,目前正在休假,他写了夏梅诗,才开始在诗歌里涉及到叶子。 为什么呢?因为没有梅叶,那也就不称其为夏梅了。

我替梅感念这份情谊,就吩咐志同道合的朋友来写诗唱和,并画一幅图画来送给他。

这世间本来就有处在非常受冷落的时间和地位,名利大权却握在手里的人。

奸巧的人会利用机会去亲近他们,既能够得到实际的名利,又不会有趋炎附势的讥讽;这些奸巧的人就像是在冬春之际,冰雪之中跑去欣赏梅花的人,他们才是真正趋炎附势的人。

假如真是“热”(权势)所在的地方,即便他是处在非常冷的时间和地位,也一定要分辨清楚,这就是我歌咏夏梅的真正意思哪! 原文: 梅之冷,易知也。然亦有极热之候。冬春冰雪,繁花粲粲,雅俗争赴,此其极热时也。

三、四、五月,累累其实,和风甘雨之所加,而梅始冷矣。

花实俱往,时维朱夏①,叶干相守,与烈日争,而梅之冷极矣! 故夫看梅与咏梅者,未有于无花之时者也。 张谓《官舍早梅》诗所咏者,花之终,实之始也。

咏梅而及于实,斯已难矣,况叶乎! 梅至于叶,而过时久矣。

廷尉董崇相,官南都,在告②,有夏梅诗,始及于叶。何者?舍叶无所为夏梅也。

予为梅感此谊,属同志者和焉,而为图卷以赠之。

夫世固有处极冷之时之地,而名实之权在焉。

巧者乘间赴之,有名实之得,而又无赴热之讥,此趋梅于冬春冰雪者之人也,乃真附热者也。

苟真为热之所在,虽与地之极冷,而有所必辨焉。此咏夏梅意也。

夏梅说,翻译?
    没有相关文章
404 NOT FOUND
 

404 NOT FOUND,抱歉,找不到您要的页面……

We're sorry but the page your are looking for is Not Found...

仔细找过啦,没有发现你要找的页面。最可能的原因是:
  • 在地址中可能存在键入错误。
  • 当你点击某个链接时,它可能已过期。
  • 根据相关法律法规和政策,此地址可能已经被删除
点击以下链接继续浏览伊秀女性网上的其它内容http://life.yxlady.com/): 要不,我们去伊秀论坛看看吧~~
还可以,去化妆品库看看姐妹们最近都在败什么

亲!找不到页面,别郁闷。笑一笑 十年少!换一批

如果你不想动的话,系统将自动于50秒钟后跳转至主页,还剩