【图】新加坡路牌特色 中文路牌为何这么少

2015/8/24 14:10:09 作者:S-yuhao 来源:yxlady
来新加坡三个多月了,走了一些地方,很少见到中文的路牌,这给我们的出行带来许多的不便,特别是一些缩写或简化的英文,即使用快译通翻译也不知所以然,只好一路走一路问。

来新加坡三个多月了,走了一些地方,很少见到中文的路牌,这给我们的出行带来许多的不便,特别是一些缩写或简化的英文字,即使用快译通翻译也不知所以然,只好一路走一路问,好在新加坡人虽然华语说得不好但很热情,新加坡虽然华人占绝大多数,但毕竟还有17%的马来人和7%的印度人,65年新加坡脱离马来亚建国的时候新加坡很弱小,得看邻国的眼色生存,虽马来族是少数民族但新加坡的国歌是马来语的,军队的口令是马来语的,校歌一般就是英语和华语的了。

面对国家所处的环境,又为了各民族的和谐共处,新加坡的官方语言有四种,分别是英语、华语、马来语、淡米尔语,其中淡米尔语在印度族中也是少数语言,这和联合国的六种通用语言数量也差不多了,不过最通用的语言是英语和联合国一样,只要是不同的民族在一起,彼此都说英语,好在多数情况下人们也是以民族相聚,可见民族意识还是浓的。所以对新加坡人来说,英语路牌就OK了,如果路牌上用华语标示,那同样也要用马来语、淡米尔语标示,一个路牌上书写四种文字就显得臃肿了,除非喜欢申请吉尼斯世界记录。

123下一页

新加坡路牌
    没有相关文章